mercredi 3 décembre 2014

La Blonde


Poser le passepoil sur les parties supérieures des empiècements devant et dos là ou les pointillés sur le patron sont à 5mm.
...........
Place the piping along the top of the yoke and stitch the piping. The seam is 0.5 cm from the edge.


Vous obtenez ceci.
..........
You get this


Placez la doublure des empiècements endroit contre endroit.
.............
Place the lining face to face with the back and front yokes.



Piquez au niveau de la couture du passepoil.
.........
Stitch on the seam of the piping.


Crantez
........
Cut


Retournez vos ouvrages et repassez.
 Placez une épingle au niveau des repères d'épaules indiqués sur le patron.
...........
Return the yokes and press with a iron.
  Place a pin at the shoulder marks indicated on the pattern.


Placez votre passepoil sur la partie inférieur des empiècements devant et dos à 1cm du bord.
........
Place your pining on the lower part of the front and back yokes to 1cm from the edge.


Vous obtenez ceci.
........
You get this


Assemblez l'empiècement devant et le corps devant ainsi que l'empiècement dos et le corps dos en piquant sur la couture du passepoil.
........
              Place the yokes back and front face to face with the front and back of the blouse.
                                                 Stitch on the sewed piping already done.


Surjetez et repassez en aplatissant la couture vers le haut de l'ouvrage.
...........
Overcast and press to the top of the blouse with an iron



Assemblez le dos et le devant suivant les repères d'épaule en faisant passer le dos au dessus du devant.
...........
Assemble the front and back of the blouse by pinning the shoulders to the marks shown in chalk by                                        passing the back of the blouse on the front of the blouse.



Piquez la pince de poitrine.
Pour le modèle enfant passez cette étape.
............
Stitch the bust darts


Assemblez les manches en faisant correspondre le repère du haut de la manche avec le repère d'épaules.
Avec l'excédent de tissus, faites trois plis plats de chaque côté dont les plis vont vers le repère du haut de la manche.
Piquez et surjetez la couture d'emmanchure et le bas de la manche.

Pour le modèle enfant il n'y a pas de fronces.
........
Pin halfway up the front and back and place a pin at the mark on the top of the sleeve and on the                                                                             shoulder mark.
With the excess tissue, make 3 pleats on each side of the pin (the pleats are directed to the pin).
Stich 1cm from the edge
Stitch en overcast the armhole seam and bottom of the inning.


Aperçu de la manche une fois montée.
.......
You get this


Piquez les cotés des manches ainsi que les côtés du corps de la blouse en faisant bien se superposer la couture d'emmanchure.
Surjetez.
.........
Pin right face to face front and back of the blouse from the end of the sleeve to the bottom of the                                blouse. The seams of front and back of the armhole should overlap.
                                                             Stitch 1cm from the edge.
Overcast.


Faites l'ourlet du bas de la blouse et des manches.
..........
Make the bottom hem of the gown and sleeves.


Et voilà.
.......
And that's it....

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire